Ja z sentymentem wspominam swoją pierwszą, muszę się też przyznać, że stanęła na mojej drodze raptem kilkanaście lat temu. Z pozoru zwykła, tytuł także niewskazywał tego co było w środku. Co prawda znałam pisarza i wiedziałam, że raczej będzie dobrze. Ale takiego zaskoczenia nawet ja nie przewidziałam. Popłakałam się ze śmiechu, historia, sposób jej zapisania i niania Ogg, no cóż moja pierwsza książka, która wzbudział we mnie miłość do słowa pisanego to "Trzy wiedźmy". Jak się okazało dla naszych czytelników ta pierwsza wyjątkowa to np. "Pollyanna", "Mikołajek".
Dodatkowo ciekawostki o lekturach
Ciekawostki o „Małym Księciu”
- W roku 2003 niewielka asteroida, odkryta pięć lat wcześniej, została nazwana imieniem „Małego Księcia”.
- W miejscowości Hakone istnieje Muzeum Małego Księcia, w którym można zobaczyć rzeźby, przedstawiające między innymi: asteroidę B 612, Latarnika i Małego Księcia.
- W 1997 roku Jean-Pierre Dawidts napisał książkę: „Mały Książę odnaleziony”, w której narrator spotyka na wyspie Małego Księcia, szukającego ochrony przed tygrysem, który zagraża jego owieczce.
- Dalszy ciąg historii Małego Księcia można poznać dzięki książce Dawida de Saint-Simone, siostrzeńca Consueli de Saint-Exupéry.
- Również polscy pisarze szukali inspiracji w utworze Antoine’a de Saint-Exupéry’ego. Krzysztof Wiczkowski napisał „Małego Księcia i Różę”, która ukazała się w 1997 roku, w której przedstawił wydarzenia po powrocie chłopca na swoją planetę. Do tytułu dzieła de Saint-Exupéry’ego nawiązuje książka Iwony Kanciak-Litewczuk, zatytułowana: „Powrót Małego Księcia”.
- „Mały Książę” został przetłumaczony na ponad 180 języków i dialektów.
- „Mały Książę” jest podręcznikiem dla początkujących studentów, uczących się języka francuskiego.
- W 1974 roku powstał film na postawie „Małego Księcia” w reżyserii Stanleya Dovena.
źródło http://maly-ksiaze.klp.pl/a-8309.html
Do dziś ukazały się 3374 różne wydania „Małego Księcia”!
Łącznie rozeszły się w ilości 140 milionów sprzedanych egzemplarzy.
Książkę przetłumaczono na ponad 270 języków i dialektów. Książę doczekał się także wersji Braille’a.
Tłumaczony był również na warszawską odmianę języka jidysz, łemkowski i staropruski.
I na język tona, używany w Argentynie przez zaledwie 40 tysięcy osób.
Co ciekawe – najpierw ukazało się angielskie tłumaczenie, a dopiero potem francuski oryginał.
Pierwszy anglojęzyczny nakład to 525 egzemplarzy. Francuzi zdecydowali się wydrukować tylko 260 książek. Obydwie edycje były opatrzone numerami egzemplarzy i autografami autora. Dziś osiągają zawrotne ceny. Wówczas kosztowały dwa dolary.
Najbardziej ekscentryczne wydania to napisane według standardów słownika T9 znanego użytkownikom telefonów komórkowych i przekład na staroegipskie hieroglify.
Napisanie „Małego Księcia” zajęło Exupéry’emu mniej niż dwa miesiące. Przerwy robił głównie na grę w szachy.
Tysiące ludzi odwiedzają muzeum i stylizowany na francuskie miasteczko park rozrywki Małego Księcia w japońskim Hakone, gdzie spiżowy Książę stoi na planecie-pomniku. Skromniejsze, ale bliżej Polski, jest muzeum Exupéry’ego w Tarfaya w Maroku, gdzie pisarz pracował w bazie lotniczej i napisał swoją pierwszą książkę. Od roku we Francji działa Park Małego Księcia, w którym jedną z atrakcji jest lot balonem.
Odkryta w 1998 roku planetoida została nazwana „Mały Książę”. W 2002 roku jeden z astronautów wystrzelonych na orbitę zabrał swoje wydanie książki w kosmos.
Małego Księcia można znaleźć także na naszywkach batalionu zwiadu lotniczego, w którym pod koniec wojny służył Exupéry.
Mały Książę doczekał się własnego banknotu pięćdziesięciofrankowego.
Kiedy francuską walutę zastąpiło euro, wybito trzy rodzaje pamiątkowych monet. Na rewersie pojawił się Mały Książę w towarzystwie lisa, na planecie i leżący na trawie.
Lisa i Różę uwiecznił autor białoruskiej monety wyemitowanej w serii „Baśnie narodów świata”
Mały Książę trafił do kolekcji klocków Lego i na niezliczone przedmioty codziennego użytku.
Wydane w 2003 roku w Mali książeczki pokazują Małego Księcia jako czarnoskórego chłopca ze złotą grzywą – oryginalne rysunki autora dodatkowo pokolorowano. To jedyne takie wydanie na świecie, gdzie Mały Książę wygląda inaczej.
O napisanie dalszego ciągu przygód Małego Księcia pokusił się argentyński poeta Alejandro Roemmers, ale spadkobiercy Saint-Exupéry’ego wyrazili zgodę na publikację utworu dopiero w 2033 roku.
1 stycznia 2015 roku „Mały Książę” znalazł się w domenie publicznej większości krajów, tzn. może być wydawany bez ograniczeń. Wyjątek stanowi Francja, gdzie przysługuje mu przedłużony czas ochrony praw autorskich – do 2032 roku, ponieważ autor zginął w walce za ojczyznę.
Aby uczcić 70 rocznicę pierwszego wydania, szwajcarska firma IWC wypuściła na rynek serię 270 zegarków z różowego złota z „okładkowym” wizerunkiem Małego Księcia. Zegarki nadal są dostępne w cenie 45,5 tysiąca euro.
źródło https://film.wp.pl/maly-ksiaze-20-zdumiewajacych-faktow-na-temat-jednej-z-najukochanszych-ksiazek-wszech-czasow-6022475076596865a